Introduction

Workshop for Other Worlds es un experimento sobre procesos de diseño interseccionales y colectivistas.



A través del apoyo mutuo colaboramos en el desarrollo de esquemas y programas pedagógicos para arquitecturas de educación artística pública, generando pautas para el diseño de formas alternativas de arquitectura, paisajes y planificación urbana.



A través de talleres, conferencias y discusiones sobre diseño, representación arquitectónica, sociedad, política y ecología con diferentes autores y practicantes, aprendimos sobre las múltiples facetas del diseño de espacios comunes y públicos que son accesibles para todos y que reconocen las ecologías que los rodean.



Un prototipo de vida ideal, el campus cruza espacios de ocio, discusión, educación y producción, con bosques, parques y jardines que son accesibles universalmente y que toman en consideración cómo la educación interpreta diferentes sensibilidades y diferentes formas de experimentar e imaginar el mundo.


“Workshops for Other Worlds(新世界工坊)”是一个关于交叉设计过程和集体计划的实验。


通过相互帮助,我们合作开发了公共艺术教育建筑的方案和教学项目,为建筑、景观和城市规划的替代形式提供了设计方面的建议。


在与许多不同的学者和从业者,就设计、建筑表现、社会、政治和生态等方面进行的交流会、讲座和探讨之中,我们学会了从更多角度去发现如何设计共享空间、公共空间等面向大众的场所,并认识到它们周围生态环境的重要地位。


校园是理想生活的雏形。我们将用于休闲、讨论、教育和生产的空间与森林、公园和花园等公共场所相结合,并考虑如何通过不同的情感和方式来体验和想象世界,以达到教育的目的。


Indem man sowohl kleinere als auch größere Räume bereitstellt hilft dies der Diversität und eröffnet neue Möglichkeiten auf dem gesamten Campus. 

Zusätzlich sollten diese Orte, mit dem Hintergedanken an Lichtverhältnisse und Akustik bei  Vorträgen, in die bestehenden Landschaft integriert werden.

Grundsätzlich wird versucht, dass jedermann seine Überlegungen in das Gespräch über den Campus als Ganzes einbringen kann. 

Wir hoffen, dass die Arbeiten und die Ausstellungen der Künstler eine Unterhaltung anregen und somit dazu beitragen, Verbesserungsvorschläge der Allgemeinheit in das Geschehen mit einzubeziehen.


“Mga pagawaan para sa ibang mga mundo ay isang eksperimento sa mga proseso ng disenyo at pagpaplano.


Sa tulong ng isa’t isa nagtutulungan kami sa pagbuo ng mga sistema at mga akademikong programa para sa arkitektura ng pampublikong sining edukasyon, pagbuo ng mga patnubay para sa disenyo ng mga alternatibong uri ng arkitektura, tanawin, at pagpaplano ng lunsod.


Sa mga pagawaan, mga lektura, at talakayan tungkol sa disenyo, representasyon ng arkitektura, lipunan, politika, at ekolohiya na may maraming iba’t ibang may-akda at mga propesyonal, nalaman namin ang tungkol sa maraming panig ng mga karaniwan at pampublikong lugar na ma-access para sa lahat, at kinikilala ang mga ekolohiya na paligid sa kanila.



Isang tularan para sa ulirang na pamumuhay, ang kampus pinagsama ng mga lugar para sa paglilibang, talakayan, edukasyon, at produksyon, na may mga kagubatan, parke, at hardin na unibersal maaaring pumasok at na isaalang-alang kung paano ang edukasyon ay nilapitan ng iba’t ibang sensitibo at iba’t ibang paraan upang maranasan at pag isipin ang mundo.”


‘Les Ateliers pour d’Autres Mondes’ est une exploration d’un processus de conception intersectionnelle et de planification urbaine collectiviste.

A travers l'entraide, nous avons travaillé ensemble pour développer des projets et des programmes pédagogiques pour penser des architectures pour l'éducation populaire et artistique, générant des lignes directrices pour la conception de formes alternatives d’architecture, de paysage et d’urbanisme.

Grâce à des ateliers, des conférences et des discussions autours de question de design, d’architecture, de représentation, de société, de politique et d’écologie, engageant avec de nombreux auteurs et praticiens aux parcours différents, nous avons découvert multiples facettes de la conception d’espace communs, d’espaces publiques, accessibles pour tous, et qui reconnaissent les écologies qui les entourent.

Un prototype pour articuler un idéal du vivre ensemble, le campus croise espaces de détente et loisirs, avec des espaces de discussion, d'éducation et de production, des forêts, des parcs et des jardins qui sont universellement accessibles et qui prennent en compte la façon dont l'éducation est abordée par différentes sensibilités et différentes manières d'expérimenter et d’imaginer le monde.